วันพฤหัสบดีที่ 22 พฤษภาคม พ.ศ. 2557
ร้านอาหารจานด่วน.. ภาษาอังกฤษ.. ดิค จีน.. http://www.nciku.com/ พูดภาษาไทยให้.. http://www.youtube.com/watch?v=7BpJRVh2Oxw
Vocabulary คำศัพท์ ร้านอาหารจานด่วน.. / 1. Apple pie พายแอปเปิล / 2. oragne juice น้ำส้มคั้น /3.milk shake มิลค์เชค /4.hamburger แฮมเบอร์เกอร์ /5.iced tea น้ำชาใส่น้ำแข็ง , ชาดำเย็น /6.onion ring หัวหอมทอด /7. salad สลัด /8.chicken nugget ไก่ทอดชิ้นเล็ก (นักเก็ต) /9.fried chicken ไก่ทอด /10.soda fountain เครื่องกดน้ำอัดลม /11.hash browns แฮชบราวส์ /12.napkin holder กล่องใส่กระดาษเช็ดปาก /13.ketchup packet ซอสมะเขือเทศแบบซอง /14.french fries มันฝรั่งทอด /15.plastic spoon ช้อนพลาสติก /16.corn soup ซุปข้าวโพด
/17. straw dispenser กล่องใส่หลอด /18.tray ถาดใส่อาหาร /19. sundae ไอศกรีมซันเด /20.sugar packet น้ำตาลแบบซอง /hash browns อาหารสไตล์อเมริกัน ทำจากมันบดขึ้นรูป ทอดจนเหลืองกรอบ.. ***
Chshier: Hi, What can I get you today? สวัสดีค่ะ..วันนี้รับอะไรดีคะ
James : I'll have a hamburger. ผมอยกาได้แฮมเบอร์เกอร์สักชิ้น
Chshier : Would you like the set meal? It comes with fries and a soda.
รับเป็นอาหารชุดดไหมคะ อาหารชุด มีมันฝรั่งทอดกับน้ำอัดลม 1 แก้ว
James : Sure. Can I get a milk shake instead of the soda? เอาสิ ผมขอเปลี่ยนน้ำอัดลมเป็นมิลก์เชกได้ไหมครับ
Chshier : It will cost you an extra forty cents, but we can do that for you. ได้ค่ะ แต่ต้องจ่ายเพิมอีก 40 เซนต์ค่ะ...
******฿฿฿฿฿฿฿฿฿฿฿***********
บทสนทนา 2
Wendy : Can I get some ketchup for my french fries? ขอซอสมะเขือเทศสำหรับมันฝรั่งทอด (ที่สั่ง) ได้ไหมคะ
Cashier : Would you like one packet or two? ต้องการ 1 หรือ 2 ซองครับ
Wendy : Two please. Oh, and where can I get some napkins? 2 ซองค่ะ ฉันจะหยิบกระดาษเช็ดปากได้ที่ไหนคะ?
Cashier : There's a napkin holder on every table. กระดาษเช็ดปากมีวางอยู่ทุกโต๊ะครับ..
*****฿฿฿฿฿*****
PracticalExpressions ประโยคน่ารู้ 1.Is it for here or to go? รับประทานที่นี่หรือห่อกลับบ้านครับ/คะ?
2.I's like two pieces of fried chicken and a large fries to go. ฉันต้องการไก่ทอด 2 ชิ้นกับมันฝรั่งทอดใหญ่ห่อกลับบ้าน..
3.I'd like a cheeseburger ; hold the onions. ฉันอยากได้ขีสเบอร์เกอร์ไม่ใส่หอมใหญ่ 1 ชิ้น.
4.I ordered the fish burger, not the cheeseburger. ฉันสั่งฟิชเบอร์เกอร์ไม่ใช่ชีสเบอร์เกอร์.
5. I'll have the spicy chicken burger and a medium coke. ฉันอยากได้ชิกเกนเบอรเกอร์รสเผ้ด กับโค้กแก้วกลาง.
6. Can I replace the french fries with onion rings? ฉันขอเปลี่ยนมันฝรั่งทอดเป็นหัวหอมทอดได้ไหม.
7. I'd like a large soda, no ice. ฉันแยกาได้นำอัดลมแก้วใหญ่ ไม่ใส่น้ำแข็ง.
8. I'd like meal / combo number three ฉันอยกาได้อาหารชุด(ที่) 3.
9. Would you like to supersize that? จะเพิ่มขนาดเป็นขนาดใหญ่ไหมครับ/คะ.
10. The kid's meal comes with a toy. อาหารชุดสำหรับเด็กมีของเล่นแถมด้วย.. (พิมพ์อังกฤษ ฝืดมาก นึกไม่ออกว่ากดตัวไหนมั่ง)
for here = to eat here (กินที่ร้าน กินที่นี่) , to go = to take out (ห่อกลับบ้าน)
*****฿฿฿฿฿*****
Extra Stuff ส่วนประกอบของแฮมเบอร์เกอร์ Bun ขนมปัง /lettuce ผักกาดแก้ว / mustard มัสตาร์ด / beef patty แผ่นเนื้อวัวบด / sliced onion หอมใหญ่หั่นบาง / tomato slice มะเขือเทศหั่นเป็นแว่นบาง / ketchup ซอสมะเขือเทศ / pickle clice แตงกวาดองหั่นบาง / cheese ชีส.. *****
apple pie : 1. noun 苹果馅饼,是一种用苹果做成的馅饼 ฿฿
píng guǒ xiàn bǐng,shì yì zhǒng yòng píng guǒ zuò chéng de xiàn bǐng ฿฿
What I miss the most? My mom's apple pie. 我最怀念什么?妈妈做的苹果派。 I baked an apple pie. 我烤了一个苹果馅饼。 We served the apple pie a la mode. 我们给苹果派加上了冰淇淋。 ฿฿฿฿
เรียนพินอินและการออกเสียง
(http://www.youtube.com/watch?v=7BpJRVh2Oxw) ** 1.อินผิง ขีดตรงธรรมดา.เสียงสามัญ -. 2.หยางผิง ขีดเอียงไปทางขวานิดนึง /..เสียงจัตวา 3.ซั่งเซิง ขีดถูกธรรมอา คล้ายตัว .v.เสียงเอก V 4.ชวี่เซิง ขีดเฉียงขึ้นไปทางซ้ายนิดนึง เสียงโท..\ 5.เสียงเบา..(ป่ะ เสียงสะหระ อะ..สั้น เบา) การออกเสียงวรรณยุต์
฿฿฿฿฿฿฿
สมัครสมาชิก:
ส่งความคิดเห็น (Atom)
ไม่มีความคิดเห็น:
แสดงความคิดเห็น